Structural Properties Of Lexical Systems: Monolingual And Multilingual Perspectives

نویسنده

  • Alain Polguere
چکیده

We introduce a new type of lexical structure called lexical system , an interoperable model that can feed both monolingual and multilingual language resources. We begin with a formal characterization of lexical systems as “pure” directed graphs, solely made up of nodes corresponding to lexical entities and links. To illustrate our approach, we present data borrowed from a lexical system that has been generated from the French DiCo database. We later explain how the compilation of the original dictionary-like database into a net-like one has been made possible. Finally, we discuss the potential of the proposed lexical structure for designing multilingual lexical resources.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Гармонизация Систем Помет Для Многоязычных Корпусов Посредством Решетки Понятий Harmonizing Tagsets for Multilingual Corpora via Concept Lattice

Multilingual corpora can be annotated with morphosyntactic tags by monolingual tools. However, each of the tools is typically bundled with a specific tagset. This variety of tagging schemes may be a problem for the user: InterCorp, a parallel corpus, currently offers on-line concordances in 22 languages, 11 of them tagged with 11 different tagsets.1 Fig. 1 illustrates the tagset variety using c...

متن کامل

Lexical Access in Monolingual, Bilingual and Multilingual Children: A Comparative Study

The responsibility of deciding which of the activated lexical item needs to be prioritized for further processing is done by lexical selection mechanism. This uncomplicated mechanism is complicated for bilingual and multilingual populations as they face a cognitive challenge during speech processing and production. That is, the words in all the languages begin to get operative to certain extent...

متن کامل

Twisted Pair Grammar: Support for Rapid Development of Machine Translation for Low Density Languages

An English-to-Turkish Interlingual MT System p. 83 Rapid Prototyping of Domain-Specific Machine Translation Systems p. 95 Time-Constrained Machine Translation p. 103 An Evaluation of the Multi-Engine MT Architecture p. 113 An Ontology-Based Approach to Parsing Turkish Sentences p. 124 Monolingual Translator Workstation p. 136 Fast Document Translation for Cross-Language Information Retrieval p....

متن کامل

Multilingual lexicons for related languages

The great increase in work on the lexicon by computational and theoretical linguists throughout the s has concerned itself almost exclusively with monolingual lexicons Meanwhile applied work on multilingual lexicons mostly for machine translation MT has employed monolingual lexicons linked only at the level of semantics In this paper we argue that the traditional MT lexicon architecture while a...

متن کامل

Crosslingual and Multilingual Construction of Syntax-Based Vector Space Models

Syntax-based distributional models of lexical semantics provide a flexible and linguistically adequate representation of co-occurrence information. However, their construction requires large, accurately parsed corpora, which are unavailable for most languages. In this paper, we develop a number of methods to overcome this obstacle. We describe (a) a crosslingual approach that constructs a synta...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2006